アンティック-珈琲店- AN CAFE "Merrymaking" Tradução, English, Romaji, kanji


アンティック-珈琲店- AN CAFE
"Merrymaking"
Letra: Miku, Música: Kanon
-Play Music-

Merrymaking / Tradução - Português

*Cinco anos, dez anos se passaram desde aquela promessa
Vamos continuar assim*

Nem sabia o que eram os amigos
Ao passar dias chatos, mas passáveis
Passar muitos dias sozinho
Faz-me sentir vontade de ter uma explosão às vezes
É tão solitário

Eu tenho algo precioso aqui
E é por isso que eu posso cantar para vocês
Porque eu conheci vocês
Agora posso dizer adeus ao passado perturbador; tchau tchau

Espero que meu sinal chegue a todos vocês
Emoções transbordantes, sentimentos em movimento
Eu posso dizer com certeza do fundo do meu coração
Vocês são meus tesouros

O que eu carrego nas costas é tão grande - Suas vidas

Vamos viver juntos por todo o caminho, não importa o que venha contra
Eu quero ficar sorrindo ao seu lado
Com nós brilhando não deve haver inimigo
Vamos ficar de pé mesmo se eles virarem ombros frios
Se alguém tropeçar, vamos todos compartilhar a dor e o apoio

Todos nós dissemos que nossos votos de crescer grande - Nós podemos fazê-lo !!
O objetivo está longe demais para ver, mas vamos lá juntos

Nosso objetivo é grande - voar alto no futuro

Vamos todos superar juntos
não importa quais obstáculos venham
Tudo o que precisamos fazer é pegar nossas mãos como de costume

Espero que meu sinal chegue a todos vocês
Emoções transbordantes, sentimentos em movimento
Eu posso dizer com certeza do fundo do meu coração
Vocês são meus tesouros

O que eu carrego nas costas é tão grande - suas vidas

Vamos viver juntos por todo o caminho, não importa o que venha contra
Eu quero ficar sorrindo ao seu lado
Não há música sem amor porque sempre temos
nossos sorrisos em nossos corações

Merrymaking / English Lyrics

*Five years, ten years have passed since that promise
Let's keep staying like this*

Didn't even know what friends were all about
While spending boring but passable days
Spending too many days alone
Makes me feel like having a blast sometimes
It's so lonely

I have something precious here
And that's why I can sing to you guys
Because I met you guys
Now I can say goodbye to the disturbing past; byebye

Hope my sign reaches you all
Overflowing emotions, moving feelings
I can say for sure from the bottom of my heart
You guys are my treasures

What I carry on my back is so big - Your lives

Let's live together all the way no matter what comes against
I want to stay smiling next to you
With us shining there should be no enemy
Let's stand tall even if they turn cold shoulders
If someone stumbles, let us all share the pain and support

We all said our vows to grow big - We can do it!!
The goal is too far to see but we'll go over there together

What we aim is big - to fly high in the future

Let us all overcome together
no matter what obstacles may come
All we need to do is just take our hands as usual

Hope my sign reaches you all
Overflowing emotions, moving feelings
I can say for sure from the bottom of my heart
You guys are my treasures

What I carry on my back is so big - your lives

Let's live together all the way no matter what comes against
I want to stay smiling next to you
There's no song without love cause we always have
our smiles in our hearts

Merrymaking / Romaji

Ano toki yakusoku shite ima 5(go) nen 10(juu) nen ga tatta ne
kore kara mo douzo yoroshikune

Nakama no teigi sae wakaranakatta merihari nai kedo bunan na hibi
Hitori de sugosu mainichi ga tsudzuku to tama ni wa baka shite hachaketai

It's so lonely

Taisetsu na mono ga koko ni aru kara koushite minna ni utaeteru yo
Kimira to deaeta koto de ima de wa jama suru kako ni sayonara byebye

Todoke yo minna ni boku no aizu wo
Afureru kimochi moving feelings
Kokoro no soko kara takaramono da to
Jishin wo motte ieru kara

Se ou mono wa ookii minna no jinsei

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iretara ii

Kagayaku bokura ni teki wa nai yo ne shiroi me sarete mo doudou ikou
Tsumazuitari shita toki wa minna de itami wake atte sasaetekou

Minna de kawashita chikai no kotoba
Ookiku narou to we can do it
Mezasu goul wa tookute mienai
Dakedo minna de wataru kara

Mezasu mono wa ookii habataku mirai wo

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iretara ii

Todoke yo Minna ni boku no aizu wo
Afureru kimochi moving feelings
Kokoro no soko kara takaramono da to
Jishin wo motte ieru kara

Se ou mono wa ookii minna no jinsei

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iyou towa ni
Kore kara mo issho ni kono uta de kagayaku koto dekiru yo
Doko made mo bokutachi to yukou

メリメイキング (Merrymaking) / kanji

あの時約束して今5年10年が経ったね
これからもどうぞよろしくね

仲間の定義さえわからなかった メリハリないけど無難な日々
独りで過ごす毎日が続くと たまには馬鹿してはっちゃけたい

It's so lonely

大切なモノがここにあるから こうしてみんなに歌えてるよ
君達と出会えた事で 今では邪魔する過去にさよならbyebye

届けよ みんなに 僕の合図を
溢れる気持ち Moving Feelings
心の底から 宝物だと
自信を持って言えるから

背負うモノは大きい みんなの人生

これからも一緒に生きて行こう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいれたらいい

輝く僕らに敵はないよね 白い目されても堂々行こう
躓いたりした時はみんなで 痛み分け合って支えてこう

みんなで交わした 誓いの言葉
大きくなろうと we can do it
目指すゴールは 遠くて見えない
だけどみんなで渡るから

目指すモノは大きい 羽ばたく未来を

これからも一緒に生きていこう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいれたらいい

届けよ みんなに 僕の合図を
溢れる気持ち Moving Feelings
心の底から 宝物だと
自信を持って言えるから

背負うモノは大きい みんなの人生

これからも一緒に生きていこう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいよう永遠に
これからも一緒にこの唄で 輝くことできるよ
どこまでも 僕達と行こう

~ x ~

Note*
As 2 primeiras linhas são exclusivas da regravação da música lançada em 2013
The first 2 lines are exclusive to the re-recording of the song released in 2013
Merrymaking -Anti aging ver.-

Comentários

Postagens mais visitadas