アンティック-珈琲店- AN CAFE "Itai Onna ~NO PAIN, NO LOVE? JAPAIN GIRLS in LOVE~" Tradução, English, Romanji & Kanji

アンティック-珈琲店- AN CAFE
"Itai Onna ~NO PAIN, NO LOVE? JAPAIN GIRLS in LOVE~"
Letra: Miku, Música: takuya
Tradução: Coffee Break

Itai Onna ~NO PAIN, NO LOVE?
JAPAIN GIRLS in LOVE~ (Tradução Português)

Sinta todos os dias  Abrace qualquer hora
Esse inocente perfume que permanece é doloroso
Nesse telefonema conveniente, eu te perdoei
Embora eu tente parar várias vezes

Quando eu chego perto de dormir, sempre nesse momento
Eu estou olhando para o mesmo sonho?

Mas assim é o amor e a felicidade
Muito doloroso, Muito doloroso. Mesmo dizendo à alguém
A lua sempre felicita esses dois
Muito doloroso, muito doloroso.  Trago pela manhã
O calor muda as lágrimas; as mãos vão deslizando

Todos os dias, não quero que nos separemos
Todas as noites, não consigo dormir
Não consigo esquecer os lábios inocentes
Este é nosso ultimo adeus. A porta não vai se abrir
"Quero te encontra" está pulsando

Sempre que chego perto desse momento, durmo
Isso não continua em um lugar infinito

Mas eu gosto assim. Do jeito que eu sou agora
Dói muito, dói muito. Você percebe?
Agora, eu quero imediatamente quebrar a distância feita de ferro
É doloroso, choro. É doloroso, choro. A porta se abriu?
As lágrimas se transformam em calor. É impossível que não seja você

Será que estou olhando para o mesmo sonho?

Mas eu gosto assim. Do jeito que eu sou agora
Muito doloroso, muito doloroso. Você resolveu?
O monopólio é impossível, mas vou ser a única mulher "machucada" do jogo
Quero existir, quero existir. É que eu te amo
Não direi coisas simples.  Não direi coisas sobre o amor gratuito
Porque sou uma mulher sábia

Itai Onna ~NO PAIN, NO LOVE?
JAPAIN GIRLS in LOVE~ (English Translate)

Feel every day Embrace anytime
This innocent perfume that remains is painful
In that convenient phone call, I forgave you
Although I try to stop several times

When I get close to sleeping, always at this moment
Am I looking for the same dream?

But so is love and happiness
Very painful, Very painful. Even telling someone
The moon always compliments these two
Very painful, very painful. I bring in the morning
The heat changes the tears; hands are sliding

Everyday, I do not want us to part
Every night, I can not sleep.
I can not forget innocent lips
This is our last goodbye. The door will not open
I want to meet you is pushing

Whenever I get close to that moment, I sleep
This does not continue in an infinite place

But I like it that way. The way I am now
It hurts a lot, it hurts a lot. You realize?
Now, I want to immediately break the distance made of iron
It's painful, I cry. It's painful, I cry. Has the door opened?
Tears turn to heat. It's impossible that it's not you.

Am I looking for the same dream?

But I like it that way. The way I am now
Very painful, very painful. Did you solve it?
Monopoly is impossible, but I will be the only woman "hurt" in the game
I want to exist, I want to exist. It's just that I love you
I will not say simple things. I will not say things about free love
Because I'm a wise woman.

Itai Onna ~NO PAIN, NO LOVE?
JAPAIN GIRLS in LOVE~ (Romanji)

Anyday kanjiru no anytime dakishimete
Ijirashii nokoriga ga kurushii
Tsugou ii denwa de anta wo yurushita
Nandomo yameyou to shita no ni

Yorisoi nemuru kono shunkan wa kitto
Onaji yume wo miterareru kana?

Soredemo ai na no to soredemo shiawase to
Iitai kurai x2 Ii kikasetemo
Tsuki wa kimatte futari wo iwatte kure wa shinai no
Tsurai kurai x2 Asa wo tsurete kuru
Nukumori wa namida ni kawaru  te wo surinukete yuku

everyday Hanarenai
every night Nemurenai
Ijirashii lip wo wasuretai
Kore de saigo no goodbye Tobira wa akenai
「Aiatai」 wa myaku wo odoraseru

Kirisoi nemuru ano shunkan ga zutto
Hatenai basho ni tsuzukanakutemo

Soredemo suki na no yo  Mou haya konna watashi wa
Itai kurai x2 Kizuiteiruno
Ima sugu yaburitai Tessei no hedotari wo
Tsurai cry x2  Tobira wo akeru yo
Namida ga nukumori ni kawaru Anta igai mou muri de

Onaji yume wo miterareru kana?

Soredemo suki na no yo Mou haya konna watashi wa
Itai kurai x2 Wakatteiru no
Hitori ishime muri demo Hitori “asobi no (itai) onna” de
Itai kurai x2 Daisuki nanda
Kirei goto nante iwanai Mushou no ai toka iwanai
Datte zurui onna dakara

イタイ女 ~NO PAIN, NO LOVE?
JAPAIN GIRLS in LOVE~
Itai Onna ~NO PAIN, NO LOVE?
JAPAIN GIRLS in LOVE~ (Kanji)

Any day 感じるの anytime 抱きしめて
いじらしい残り香が苦しい
都合良い電話でアンタを許した
何度も止めようとしたのに

寄り添い眠るこの瞬間はきっと
同じ夢を見てられるかな?

それでも愛なのとそれでも幸せと
痛いくらい×2 言い聞かせても
月は決まって二人を祝ってくれはしないの
辛いくらい×2 朝を連れて来る
温もりは涙に変わり手をすり抜けてゆく

everyday 離れない
every night 眠れない
いじらしいlipも忘れたい
これで最後のgoodbye 扉は開けない
「逢いたい」が脈を躍らせる

寄り添い眠るあの瞬間がずっと
果てない場所に続かなくても

それでも好きなのよ もはやこんなワタシは
イタイくらい×2 気づいているの
今すぐ破りたい 鉄製の隔たりを
辛いcry×2 扉を開けるの
涙が温もりに変わる アンタ以外もう無理で…

同じ夢を見てられるかな?

それでも好きなのよ もはやこんなワタシは
イタイくらい×2 解っているの
独り占めは無理でも 一人の“遊びの(イタイ)女”で
居たいくらい×2 大好きなんだ
綺麗事なんて言わない 無償の愛とか言わない
だってズルい女だから
~ x ~

Comentários

Postagens mais visitadas