アンティック-珈琲店- AN CAFE "Escapism" Tradução, English, Romanji & Kanji
アンティック-珈琲店- AN CAFE
"Escapism"
Letra: Miku, Música: Bou
Fonte: Coffee Break, Letras.mus
Escapism (Tradução Português)
Eu soube que em algum lugar do meu
Coração que algo como a felicidade não seria eterno
Mas estes sentimentos de que eu gosto de você não mudam
Adeus para sempre para os dias felizes
Por hoje, estou sozinho.
Eu tenho de viver sem seu rosto sorridente
Pensando em todas essas coisas tristes
Eu coloquei um sinal de duvida no sentido da vida
Ah, eu queria viver com você para sempre, então não me deixe para trás.
Ah, o pra sempre não estava aí desde o começo, estava?
Ah, eu estou ficando assustado. Estou caminhando na irrespondível estrada de uma direção
Ah, eu realmente amo você
Quando dá vontade de chorar.
Eu quero rir, quero rir perto de você
Eu não consigo rir mais
Sinto dor, estou triste, quero te ver
Se eu me lembro disso, e fico triste
Quietamente, quietamente eu caio
Quando eu realizo tudo isso, as lágrimas caem
Eu quero desaparecer, eu quero morrer, eu quero ficar louco.
Sendo preso todo dia pelas doces tentações, drogas e mulheres.
Eu acho que isso não tem importância
Com alguma garota que eu não sei se conheci em um clube,
peguei minhas drogas e tive um sexo extasiante.
Ah, eu nomeio meu bichinho amado apenas por esta noite
Ah, coelha vagabunda, mexendo sua cintura pra cima e pra baixo como eu pensei que você faria
Ah, me mostre sua dança rítmica
Ah baby, esta noite terá o tom perfeito
Aqueles dias que nós dois seguimos nossos caprichos
Contrariamente não foi uma mentira o que eu contei a mim mesmo...
Eu continuo lutando entre a solidão e a solidão
O fraco correu da razão
Quando dá vontade de chorar, eu quero rir
Quero rir perto de você
Eu não consigo rir mais
Sinto dor, estou triste , quero te ver
Se eu me lembro disso, eu fico triste
Quietamente, quietamente eu caio.
Quando eu realizo tudo isso, as lágrimas caem
Eu quero desaparecer, eu quero morrer, eu quero ficar louco
Você me dizia todos os dias as mesmas palavras de novo
Obrigado, obrigado, eu te amo
Nesse lugar em que nos conhecemos
Por minha culpa, eu apenas lamento
Escapism (English Translate)
Escapism (English Translate)
I knew somewhere in my heart that something like happiness wouldn't continue
But these feelings of liking you won't change Goodbyeee forever to the fun days-aiaiai
From today, I'm alone I have to live without your smiling face
Thinking about all about those sad things I've put a question mark on the meaning of living
Ah I wanted to be with you forever so don't leave me behind
Ah Forever Wasn't there from the beginning, was it
Ah I'm getting scared I'm walking the answerless road single-mindedly
Ah I really loved you
When has it become so easy to cry I want to laugh I want to laugh Next to you
I can't laugh anymore Painful Sad I want to see you
If I remember it I embrace sadness Quietly Quietly I fall down
When I realize it, tears are spilling over I want to disappear I want to die I want to go crazy
Being entrapped everyday by the sweet temptations, drugs, and women I thought it doesn't matter
With some girl I don't know that I met at a club I picked my drug and had ectasy sex
Ah I name my beloved pet that I have only for tonight
Ah Slutty bunny Shaking your hips up and down just like I thought you would
Ah Enchant me With your rhymical dancing
Ah my baby Tonight was a perfect tone
Those days that the two of us followed our whims
Were contrarily not a lie I told myself
I keep fighting Between the loneliness and the solitude
The weakling ran away from the reason
When has it become so easy to cry I want to laugh I want to laugh Next to you
I can't laugh anymore Painful Sad I want to see you
If I remember it I embrace sadness Quietly Quietly I fall down
When I realize it, tears are spilling over I want to disappear I want to die I want to go crazy
You said some everyday words to me again Thank you Thank you I love you
At that place that we met By myself Only me Will fall
Escapism (Romanji)
Escapism (Romanji)
Shiawase nante tsudzukanai koto Kokoro no dokoka de wakattemashita
Suki na kimochi kawaranai kedo Tanoshii hibi yo Towa ni sayounaraa~!
Kyou kara boku wa hitoribotchi de Anata no egao nashi de ikinakya
Sonna kanashii koto bakka kagaeru to Ikiteru imi ni gimonfu utsu yo
Ah zutto issho ni itakatta no ni oiteikanaide
Ah eien nante Saisho kara nakattandane
Ah kowakunaru yo kotae no nai michi hitasura aruku
Ah shinken ni koi wo shitetanda
Itsu datte naku no wa kantan de Waraitai Waraitai Kimi no soba de
Mou warau koto wa dekinai yo ne Setsunai Kanashii Aitai
Omoide to kanashimi dakikakae Shizuka ni Shizuka ni Ochite yuku ki ga
tsukeba namida afureteiru kietai shinitai kuruitai
Amai yuuwaku, mikuru, onna ni hamaru mainichi Doudemo ii yo to
club de shiriatta shiranai onna to Miruku wo kimete ekusuta sekkusu
Ah konya gentei no Itoshii pet ni namae tsukete
Ah midara na usagi Jouge ni koshi futte omou ga mama ni
Ah boku ni misete yo Kimi no rhythmical na dancing wo
Ah my baby konya wa zekkouchou
Futoshita shunkan ni ukabu futari no hibi wo
Kesshite uso de nai yo to Jibun ni iikikasete
Tatakai tsudzuketeiru Sabishisa to kodoku ni
Yowamushi wo riyuu ni Nigete
Itsu datte naku no wa kantan de Waraitai waraitai Kimi no soba de
Mou warau koto wa dekinai yo ne Setsunai Kanashii Aitai
Omoide to kanashimi dakikakae Shizuka ni Shizuka ni Ochite yuku
Ki ga tsukeba namida afureteiru Kietai Shinitai Kuruitai
Arifureta kotoba de mou ichi do Arigato Arigato daisuki desu
Futari ga deatta kono dokoka ni Hitori de Boku dake Ochite yuku
エスカピズム (Escapism - Kanji)
せなんて続かないこと 心の何処かでわかってました
好きな気持ち変わらないけど 楽しい日々よ 永遠にさようならぁ―♪
今日から僕は独りぼっちで 貴方の笑顔無しで生きなきゃ
そんな悲しいことばっか考えると 生きてる意味に疑問符打よ
ah ずっと一緒に居たかったのに置いていかないで
ah 永遠なんて 最初から無かったんだね
ah 怖くなるよ 答えの無い道ひたすら歩く
ah 真剣に恋をしてたんだ
いつだって泣くのは簡単で 笑いたい 笑いたい 君の側で
もう笑うことは出来ないよね 切ない 悲しい 会いたい
思い出と悲しみ抱きかかえ 静かに 静かに 落ちて逝く
気がつけば涙あふれている 消えたい 死にたい 狂いたい
甘い誘惑,ミルク,女にハマる毎日 どうでもいいよと
クラブで知り合った知らない女と ミルクをキメてエクスタセックス
ah 今夜限定の 愛しいペットに名前付けて
ah 淫らなウサギ 上下に腰振って思うがままに
ah 僕に魅せてよ 君のリズミカルなダンシングを
ah my baby 今夜は絶好調
ふとした瞬間に浮かぶ二人の日々を
決して嘘ではないよと 自分に言い聞かせて
戦い続けている 寂しさと孤独に
弱虫を理由に 逃げて
いつだって泣くのは簡単で 笑いたい 笑いたい 君の側で
もう笑うことは出来ないよね 切ない 悲しい 会いたい
思い出と悲しみ抱きかかえ 静かに 静かに 落ちて逝く
気がつけば涙あふれている 消えたい 死にたい 狂いたい
ありふれた言葉でもう一度 ありがと ありがと 大好きです
二人が出会ったこの原宿に 独りで 僕だけ 落ちて逝
~ x ~
Comentários
Postar um comentário