An Cafe | Última entrevista dos 5 membros | Parte 1

Última entrevista (Dos 5 membros atuais) da banda AN CAFE para o DI:GA! Eles experimentaram felicidade, alegria, gratidão e também se emocionaram.

No início de 2018 foi anunciado a saída dos membros da banda. Como será que eles se sentem? justamente porque acabará de completar 15 anos. Vamos nos recordar com eles de alguns de seus momentos juntos!

Tradução: ハケル サントス
We divide the ENGLISH translation of the interview into 6 parts.
Read on tumblr:
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

- Entre as turnês e lives, quais as mais felizes e tristes?
Vo. Miku: Para mim, a primeira pausa nas atividades que foi no Budokan mas, é bem provável que as pessoas tenham pensado “porquê?”. E bem, apesar daquele dia ser muito triste, eu estava feliz por ter sido naquele lugar. Fazer uma live no Budokan é uma coisa especial.
Dr. Teruki: Aquela live foi uma das que se tornou uma grande oportunidade para a banda.

- Cada um de vocês já tinha o Budokan em mente? Quer dizer, muitos artistas não o almejam.
Gt. Takuya: Eu tinha muitos DVD de lives de vários artistas e acho que a grande parte era no Budokan. Só que eu nunca tinha ido até lá, então quando decidiram que a live seria nele eu pensei “Oh! O tal lugar é aqui”. Quer dizer, o tal do Budokan realmente existe (rs).
Dr. Teruki: O primeiro DVD que comprei era do LUNA SEA no Tokyo Dome mas, é provável que seja mais por conta da geração. As bandas que eu gostava eram da “geração Tokyo Dome” por isso eu só via aquele lugar (sorriso falso). Há muito tempo quando já fazia parte do An Cafe, tinha o sonho de tocar no Shibuya Public Hall. Mas, vendo agora, acho que realmente não será possível estar ali. Por isso o Budokan não é muita coisa para mim... Mesmo assim fico feliz em fazer uma live no local escolhido. Até um tempo, ele era um lugar bem triste por causa daquela época, mas acabou se tornando nosso objetivo de agora. Isso será mais um dos milagres do An Cafe. Naquele dia, a forma como nós passamos a agarrar o passado mudou em meio as atividades da banda. Acho que agora está tudo bem.
Ba. Kanon: A primeira banda que vi foi no Budokan, a live da CASCADE. Todo ano em janeiro nas férias de inverno eu sempre ia lá. Então não conheço outro lugar. Budokan = Shows. E também tive a sensação de que a publicação para a revista tem que ser sobre esse lugar (rs).
Vo. Miku: Antes de montar uma banda eu não costumava ir em shows, não tenho nenhuma lembrança em especial de assistir alguma live, porque eu apenas ouvia os CDs. Para mim não importava onde fosse escolhido, Shibuya ou Budokan, ambos serão sempre um sonho do sonho. Só que o Budokan foi onde ocorreram milagres e estar presente naquele lugar até mesmo agora seria divino.
Dr. Teruki: No início, quando tinham decidido o Takadanobaba AREA (capacidade para 400 pessoas) todos levaram um susto!
Vo. Miku: Sim, sim! Naquela hora o Takadanobaba AREA era uma boa opção.

- Yuuki como se sente?
Key. Yuuki: Antes que eu entrasse para o An Cafe, uma vez todos me disseram “Como você não conhece o Budokan? Local onde ocorre competições de karatê” (rs). Juro que até aquela época eu nem fazia ideia desse lugar (rs). No entanto, é um lugar bem grande que já foram feitas várias lives. Fiquei bem emocionado com isso.

- Houve lives em que vocês viram o próprio futuro?
Vo. Miku: Ao invés de avançarmos aos poucos, fomos muitos rápidos e por esse motivo, pensei o contrário, que algo podia dar errado no caminho.

- Isso foi antes do Takuya e o Yuuki entrar?
Vo. Miku: Foi depois. Em meio as músicas “AROMA” e a “Natsu Koi” na live do Tokyo Big Sight, eu pensei que nós não estávamos nos esforçando o suficiente e por isso não daria certo.
Gt. Takuya: No momento em que entrei para a banda, estava num estado onde não conseguia diferenciar esquerda da direita, apenas corria sem pensar em nada e não sabia o que era ter medo. Isso pode ter sido um erro que cometi. Acho que nunca senti tanto sobre se eu conseguiria administrar todo esse tempo.

- E você Yuuki?
Key. Yuuki: A primeira vez que fizemos um show no exterior, assim que ouvi as vozes dos fãs pensei “será que podemos fazer essas coisas!?” Porque não havíamos conseguido fazer nada no Japão (rs).
Dr. Teruki: Eu senti a mesma coisa que ele disse (rs). “Será que podemos vender essas coisas no exterior!?” (rs).
Ba. Kanon: Sim, só que me pareceu que essa pergunta está por fora da realidade, pareceu algo como “O que artistas como vocês comem no mundo a fora?” uma pergunta muito bem estruturada (só que não) (rs).
Todos: Sim sim (rs)!
Ba. Kanon: No entanto, penso que se muitos artistas estrangeiros estão vindo ao Japão e nisso acabam morando por aqui mesmo.
Dr. Teruki: Sim. Se 2,000 pessoas entrarem, já vai ser um total de 20,000 pessoas.
Ba. Kanon: Sim, sim. No caso do An Cafe foi o contrário mas, interessante.

- Tem muito mais fora do Japão?
Vo. Miku: Isso é algo exagerado de se dizer mas, se formos limitar somente no Japão, Tokyo e logo em seguida Nagoya, depois vem a França.

- Isso é algo estranho, não? Mas por quê?
Vo. Miku: Acho que só posso dizer que isso é um mistério (rs). Pode ser sorte, não!?
Dr. Teruki: Fora o Japão também vem o Brasil e o Chile (rs).

- Isso é estranho, mas como? Internet?
Vo. Miku: Disseram que era o YouTube.

- Incrível, não é!? Qual as lives em que vocês se sentiram mais tristes e a mais felizes?
Ba. Kanon: A primeira vez foi no SUMMER DIVE (palco ao ar livre no Yokohama Red Brick Warehouse em Hiroshima@“ANCAFESTA’08 SUMMER DIVE” 30/08/2008. Durante uma semana eu fiquei assistindo a previsão do tempo o tempo todo e não estava nada bom. Foi aí que o tempo acabou se fechando e pensei que ele realmente ficaria assim no dia da live.

- Assim que a live acabou, começou a chover.
Ba. Kanon: Sim, no último do último minuto. Bem é a natureza... “Sério que vai chover nos últimos momentos da live?” Aquilo já tinha me deixado incomodado. Assim que começou a pingar no meu rosto só pensei “Não, não, não, ferrou, ferrou, ferrou!”
Vo. Miku: Para mim foi algo mais pessoal, apesar de que era meu aniversário. Tive minhas primeiras impressões depois que entrei para esse local de trabalho atual (Being), até então eu nunca tive uma live de aniversário de grande porte. Os membros e os fãs tinhas planejado tudo e me fizeram uma surpresa. Então é assim que é “ser amado” foi uma live com lágrimas de felicidade. 
Key. Yuuki: Minha primeira vez no Harajuku ASTRO HALL (24/05/2007 (quinta-feira)), para mim também foi algo mais pessoal. Logo após essa apresentação teríamos um encontro de aperto de mãos com os fãs e eu também tinha acabado de entrar para a banda, naquele momento estava me sentindo um pouco mal. Quando estava para acontecer, eu não conseguia falar e aquele sentimento não passava. Mas no momento em que recebi o primeiro aperto de mão e as cartas, eu logo me acalmei e me senti bem feliz. Foram lágrimas de felicidade também.
Dr. Teruki: O momento em que fiquei mais feliz foi com a volta da banda no Yoyogi National Gymnasium (08 e 09 de setembro de 2012, sábado e domingo), eu estava bem nervoso e também chorei.

- Como assim? Você não estava preocupado?
Dr. Teruki: Sim, isso também, mas havia uma série de outras coisas... Tipo as músicas novas e as antigas e aquela sensação de ver os fãs reunidos depois de muito tempo.

- Entendo. E você Takuya?
Gt. Takuya: Para mim foi no final da NHK Hall (Tóquio) ( 01/08/2007 (quarta-feira)) “LIVE CAFÉ TOUR ’07 “NYAPPY GO AROUND 3” quando participei do (lançamento do dia 22/08/2007)  “Kakusei Heroism ~THE HERO WITHOUT A “NAME”~ Logo que entrei para a banda, vínhamos fazendo as coisas freneticamente e por isso houve uma coisa em que fiquei preocupado na hora de executar mas, no final deu tudo certo. Me esforcei bastante para isso, deve ter sido aquela “empolgação da juventude” (rs).

- Entendo. Durante essas viagens, fora das lives e turnês, vocês tiveram momentos divertidos?
Dr. Teruki: Quando fui a Shikoku. Uma senhorinha que estava naquele local precisava muito de um carro para ir a um restaurante de Udon (Shikoku) e logo em seguida ela precisava ir para um restaurante de lámen em Tokushima.

- Mas qual a diferença de um restaurante de lámen de Tokushima?
Dr. Teruki: Parece que eles também servem carne grelhada lá.
Ba. Kanon: Acompanha ovo cru também. Só que ele vem dentro de um utensílio de cozinha, no sentido de que nós pudéssemos usa-la como quiséssemos (rs). O pensamento para com comida por lá é um tanto que incrível.

- Me parece que mesmo em turnês vocês não tem dias livres. Apenas estão fazendo lives e mais lives.
Dr. Teruki: Sim. As oportunidades de aproveitar o tempo livre são muito poucas. Só que quando você fala sobre as coisas boa do exterior é como se fossem muitas... Isso é um problema... Problema de como as pessoas lidam com isso (rs).

- Esses problemas acontecem entre vocês?
Dr. Teruki: Especialmente com o Yuuki (rs).  Há uns dias atrás na checagem das bagagens ele havia dito que não tinha água, mas no dia anterior na inspeção, um monte de garrafas de água haviam passado e depois houve o caso que ele não emprestou o isqueiro (rs)
Key. Yuuki: Não emprestei porque: quando eu havia emprestado ao staff ele não me devolveu (rs)! Então você me pediu e eu pensei que poderia perde-lo de novo. Por isso disse que não ia emprestar (rs).
Dr. Teruki: Mas e as garrafas de água? (rs)
Vo. Miku:  Ele não deu a água porque se não, ele mesmo ficaria sem. Ele queria ser um “sobrevivente” (rs). No aeroporto muitas das malas ficam em custódia porque não temos dinheiro suficiente para pagar por todas. E como companheiro, eu estava tentando de todo jeito usar os espaços das minhas malas para guardar as aparelhagens dos outros membros, mas o Yuuki disse que ele estava sem espaço. Então quando eu abri a mala para ver, estava cheio de garrafas de água! Por causa dessas garrafas seríamos obrigados a pagar uma tarifa adicional. Até o staff resolver pagar os 10 mil ienes por elas... ele ficou protegendo-as até o fim (rs).

- (Risos). É nesses momentos que as pessoas veem coisas que não deveriam!
Key. Yuuki: Não, não é isso (rs). É só que a água é algo importante!
Dr. Teruki: Me lembrei de uma coisa que aconteceu quando estávamos fora do país (rs). Foi assim, nos encontramos com o staff no meio do caminho e ele nos perguntou se não queríamos comer algo(?), então nos trouxe macarrão instantâneo. Quando o Yuuki foi comer já tinha acabado tudo. Ele só ficou reclamando o tempo todo (rs), dizendo “mas era macarrão instantâneo!” (rs)
Key. Yuuki:  Deixei o meu para comer mais tarde e por causa de algumas pessoas não consegui. Fiquei suspeitando de algumas delas... “Ah! Com certeza foi você quem comeu mais!” (rs).
Gt. Takuya: Mas, eu também não consegui comer.
Key. Yuuki: Como assim!?
Dr. Teruki: Por isso eu disse, não tinha uma quantidade suficiente.
Ba. Kanon: A diferença entre vocês é muito grande (rs). Apesar de não ter comido, o Takuya me parecia tranquilo, não!? Diferente do Yuuki que ficou bufando por aí.
Dr. Teruki: Eu também não pude comer um inteiro. Tive que dividir metade do meu com alguém.

~ x ~

[Texto original Aqui]

[Parte 2 será disponibilizada até o dia 10/09/2018]

Comentários

Postagens mais visitadas