アンティック-珈琲店- AN CAFE "Kimi wa Itsuka kagi ni naru ~truth or lie~" Tradução, English, Romanji & Kanji
アンティック-珈琲店- AN CAFE
"Kimi wa Itsuka kagi ni naru ~truth or lie~"
"Kimi wa Itsuka kagi ni naru ~truth or lie~"
Letra: Miku, Música: Miku
Português por Nyappy Forever BR / English by An Cafe Poolish
-Play Music-
Kimi wa Itsuka kagi ni naru (Tradução Português)
"Algum dia você se tornará a chave ~verdade ou mentira~"
Algum dia você se tornará a chave
"Algum dia você se tornará a chave ~verdade ou mentira~"
Algum dia você se tornará a chave
Vamos seguir em frente sem medo além das feridas
mesmo que a realidade seja uma mentira
Eu fecho meus olhos em um mundo sem fim
Estamos procurando o motivo para nos conhecer
Como a lua que inveja por trás do sol
Você quer acreditar no futuro brilhante
Você entende que os valores são ilimitados?
Mas nós escolhemos esta era
Algum dia você se tornará a chave, force à vista
Você vai abrir muitos futuros (verdade ou mentira em sua vida)
Eu estarei esperando por você além das feridas
Vamos seguir em frente sem medo
mesmo que a realidade esteja distorcida
Não recue no que você pode fazer
Você decidiu colocar ordem na teoria
Perceba que ele irá brotar em um lugar que você não esperava
Vamos criar uma oportunidade
De vez em quando vá contra o destino já previsto
Viver assim não parece estar errado (verdade ou mentira em sua vida)
Mas quando a expectativa te trai novamente
você pode se levantar quantas vezes quiser
basta mudar a realidade
Fraqueza não é uma coisa ruim
Mais do que qualquer coisa, você só tem timidez com uma personalidade carinhosa
"Verdade ou mentira em sua vida"
Algum dia você se tornará a chave, force à vista
Você vai abrir muitos futuros (verdade ou mentira em sua vida)
Eu estarei esperando por você além das feridas
Vamos seguir em frente sem medo
mesmo que a realidade esteja distorcida
Mesmo que a realidade seja uma mentira
Kimi wa Itsuka kagi ni naru (Translate - English)
"Someday you will be the key ~truth or lie~"
Kimi wa Itsuka kagi ni naru (Translate - English)
"Someday you will be the key ~truth or lie~"
Someday you will be the key
Let's go ahead without fear beyond the wounds
Even if the truth is a lie
In an endless world where I slowly close my eyes,
I wonder why I am searching for the reason I met you.
Like the moon envy the backside of the sun
I wish you believe in shining tomorrow
Values are unlimited. Do you know?
But I have chose this era.
Someday you will be the key, strongly by looking
We can open several future. (truth or lie in your life)
I'm surely waiting for you, Let's go ahead without fear
beyond the wounds
Even if you bend the truth
Don't take the steps of what you can do
I am trying to fix it with clear theory
It sprouts at an unintended place
Let's make a possibility
I guess it wouldn't be bad to live and
go against the defined fate once in a while (truth or lie in your life)
Nevertheless when being betrayed by expectation again
You can stand up as many times as you want
Until the truth changes
Weakness is not bad
but more than others I am timid with a nice personality
Someday you will be the key, strongly by looking
We can open several future. (truth or lie in your life)
I'm surely waiting for you, Let's go ahead without fear
beyond the wounds
Even if you bend the truth
Even if the truth is a lie
Kimi wa Itsuka kagi ni naru (Romanji)
Kimi wa itsuka kagi ni naru
kizu-darake no mukō e osorezu ni susumou
shinjitsu ga uso demo
Me o toji unadareru hateshinai sekai de
jibun ni deaeta wake sagashiterun darou
Taiyō no uragawa de urayamu tsuki no yō
kagayaku asu o shinji negatterun darou
Kachigāru to wa kagiranai Do you know??
Demo kono jidai wa eranda
Kimi wa itsuka kagi ni naru tsuyoi manazashi no naka
Ikutsu mo no mirai o akeru (truth or lie in your life)
kimi o kitto matteiru kizu-darake no mukō de
osorezu ni susumou
shinjitsu o magete demo
Nani ga dekiru no ka o fumidashi mo shinaide
riron de katadzukete wa kimetsuketen darou
Ito shinai basho de mebaeru realize
kanōsei o mikata ni shiyou
Sadame rareta unmei tamani wa somuku yō ni
ikiru no mo warukunaidarou (truth or lie in your life)
soredemo mata kitai ni uragira reta toki ni wa
nandodemo tateba ii
shinjitsu ga kawaru made
Yowai koto wa aku janai
hitoichibai yasashii seikaku de okubyōna dake sa
"truth or lie in your life"
Kimi wa itsuka kagi ni naru tsuyoi manazashi no naka
Ikutsu mo no mirai o akeru (truth or lie in your life)
kimi o kitto matteiru kizu-darake no mukō de
osorezu ni susumou
shinjitsu o magete demo
shinjitsu ga uso demo
キミはいつか鍵になる ~truth or lie~ (Kanji)
"An Cafe Kimi wa itsuka kagi ni naru Kanji"
キミはいつか鍵になる ~truth or lie~ (Kanji)
"An Cafe Kimi wa itsuka kagi ni naru Kanji"
キミはいつか鍵になる
傷だらけの向こうへ 恐れずに進もう
真実が嘘でも
目を閉じうなだれる 果てしない世界で
自分に出逢えた理由(ワケ) 探してるんだろう
太陽の裏側で 羨む月のよう
輝く明日を信じ 願ってるんだろう
価値があるとは限らない Do you know??
でもこの時代は選んだ
キミはいつか鍵になる 強い眼差しの中
幾つもの未来を開ける (truth or lie in your life)
キミをきっと待っている 傷だらけの向こうで
恐れずに進もう
真実を曲げてでも
何が出来るのかを 踏み出しもしないで
理論で片づけては 決めつけてんだろう
意図しない場所で芽生える realize
可能性を味方にしよう
定められた運命 たまには背くように
生きるのも悪くないだろう (truth or lie in your life)
それでもまた期待に裏切られた時には
何度でも立てばいい
真実が変わるまで
弱いことは悪じゃない
人一倍 優しい性格で臆病なだけさ
truth or lie in your life
truth or lie in your life
キミはいつか鍵になる 強い眼差しの中
幾つもの未来を開ける (truth or lie in your life)
キミをきっと待っている 傷だらけの向こうで
恐れずに進もう
真実を曲げてでも
~ x ~
Comentários
Postar um comentário