アンティック-珈琲店- AN CAFE "Nee" Tradução, English, Romanji & Kanji

アンティック-珈琲店- AN CAFE "Nee"
Letra: Miku, Música: Kanon, Arranjos: Command+S
Português por Nyappy Forever BR / English by An Cafe Poolish

Nee (Tradução Português)
"Ei"

Cobrindo minha boca com minhas mãos, guardando segredos
Atravessei dias rigorosos sem sequer tocá-los

Quanto mais eu sorrio, mas infeliz me torno
Deixe-me ao menos correr atrás de meus sonhos

Você pode parar agora se não quiser chorar
Como de costume, uma mão distante sussurra sobre o amor
que sempre esteve batendo no meu peito
Eu não posso voltar e optar por uma "Vida normal"
Ei

Eu não tentei encontrar respostas reais
Eu escolhi o silêncio sabendo que poderia perder

Uma voz mentirosa que repentinamente culpa o coração
Eu não quero ouvir mais nada

Desligue o som, está me deixando louco
Amar é mais doloroso do que dizer adeus
Vou desaparecer lentamente
Não exponha meu eu miserável
Ei

Então eu fecho meus olhos e respiro
Seria bom se todas as lembranças desaparecessem

O tempo que passamos juntos foi o melhor
Deixe-me ao menos seguir meus sonhos

Você pode parar agora se não quiser chorar
Como de costume, uma mão distante sussurra sobre o amor
que sempre esteve batendo no meu peito
Eu não posso voltar e optar por uma "Vida normal"
Ei, ei, o que significa amar?
Você tem pensamentos vazios assim?
Ei, ei, alguém me diga por favor
Não exponha meu eu miserável
Por favor
Ei

Nee (Translate - English)
"Hey"
When I put my hand on my mouth I made a secret .
When I touched I was crossing the collapsing days.

The more you smile the more it gets miserable
Let me have a dream at least

You can stop now to not cry
If always a distant hand will whisper the love
It will resound in my heart the whole time
I've already decided not to go back home with 'ordinary life'
Hey

I tried not to search for real answers
I choose silence knowing if it breaks 

A liars voice that unexpectedly condemns the heart.
I don't want to hear anything anymore.

I'm mad when I turn off the sound
I love you more than goodbye, but it 's painful
More softly I am gone
Don't expose me more miserable
Hey

Keep your eyes closed and breathe in like this
It would be nice if all the memories disappeared

I like the best the time spent together
Let me have a dream at least

You can stop now to not cry
If always a distant hand will whisper the love
It will resound in my heart the whole time
I've already decided not to go back home with 'ordinary life'
Hey Hey What is 'Love'?
Do you make such an empty thoughts like this?
Hey Hey Someone tell me please
Don't expose me more miserable
Please
Hey

Nee (Romanji)
Kuchi ni te o atenagara himitsu o kasaneta ne
Furetara kuzure-sōna hibi o watatte ite

Egao ga fuete iku hodo mijime ni natte
Semete yume o mi sasete yo

Ima o tomete nakazu ni irareru
Itsumonara tōi te ga ai o sasayaku no
zutto kono mune o narashite
Mō kaeranai to kimeta no 'futsū no kurashi'
Nee

Hontō no kotae nado sagurou to moshi nakatta
Shitte kowareru nara chinmoku o erabu

Fui ni kokoro o togameru usotsukina koe
Nanimo mō kikitakunai

(Urusai!)

Oto o keshite kurutte shimai-sō
Sayonara yori mo aishiteru ga setsunai
Isso sotto inaku natte yo
Kore ijō mijimena boku o sarasa senaide
Nee

Kono mama me wo tojite iki o sutte 
Haitara kioku-goto subete kietara ii noni

Futari no toki kurai wa ichiban ga ii
Semete yume o mi sasete yo

Ima o tomete nakazu ni irareru
Itsumonara tōi te ga ai o sasayaku no
zutto kono mune o narashite
Mō kaeranai to kimeta no 'futsū no boku'
Nee nee sukitte nan'na no?
Kon'nanimo munashii omoi o shite iku no?
Nee nee dare ka oshiete
Kore ijō mijimena boku o sarasa senaide
Onegai
Nee

ねぇ (AN CAFE - Nee Kanji)

口に手を当てながら 秘密を重ねたね
触れたら崩れそうな日々を渡っていた

笑顔が増えていくほど惨めになって
せめて夢を見させてよ

今を止めて 泣かずにいられる
いつもなら遠い手が愛を囁くの
ずっとこの胸を鳴らして
もう帰らないと決めたの'普通の暮らし'
ねぇ

本当の答えなど 探ろうともしなかった
知って壊れるなら 沈黙を選ぶ

不意に心を咎める 嘘つきな声
何ももう聞きたくない

(うるさい)

音を消して 狂ってしまいそう
サヨナラよりも愛してるが切ない
いっそそっといなくなってよ
これ以上惨めなボクを晒させないで
ねぇ

このまま目を閉じて 息を吸って
吐いたら記憶ごと 全て消えたらいいのに

二人の時くらいは一番がいい
せめて夢を見させてよ

今を止めて 泣かずにいられる
いつもなら遠い手が愛を囁くの
ずっとこの胸を鳴らして
もう帰らないと決めたの'普通のボク'
ねぇ ねぇ 好きってなんなの?
こんなにも虚しい想いをしていくの?
ねぇ ねぇ 誰か教えて
これ以上惨めなボクを晒させないで
お願い
ねぇ
~ x ~

Comentários

Postagens mais visitadas