【TRADUÇÃO】Ameblo, 2017.12.01 "Pump Fury"
Post do Miku no Ameblo 01/12/2017
Título: "Pump Fury"
Tradução: Nyappy Forever
Título: "Pump Fury"
Tradução: Nyappy Forever
Nyappy
Obrigado por sempre lerem.
Aqui é o Miku.
Meu tempo de descanso não é muito, mas recentemente está ainda menor.
Eu tenho que me acalmar antes que eu seja absorvido por algo como ansiedade e impaciência.
Logo será o show em Sendai.
Enquanto estava tentando fechar os olhos, parei para pensar, eu não sei o valor de viver o presente. Se você parar pra pensar que perde tempo olhando para o futuro dá a impressão de uma vida sem peso, chega a ser vazio.
Com esse pensamento eu vivi o presente nas apresentações "Ikenai mousou×Abunai monster" em Sapporo e Kanazawa.
O final em Sendai também terá o meu melhor.
É por isso que eu encorajo todos para fazer o seu melhor.
Vou espalhar a luz que eu pude ver no pensamento de todos.
Preparem-se.
Mudando de assunto, a revista gratuita VR começou a ser distribuída a partir de hoje.

Por favor, retire a sua durante algum de nossos shows ou nas lojas de CD.
Yuuki-kun fez uma pose que se encaixou perfeitamente, ele está segurando a logo da VR na parte esquerda não é?
Ele é um gênio.

Hoje eu começei a usar o meu Pump Fury (marca de tênis)
É mais fácil de andar e também é confortável, mas a sola do sapato é maior do que o tênis os comuns (risos)
É um pouco alto também.
Tênis como esses são muito fáceis de caminhar e existem muitos que agradam o coração de qualquer menino.
Mas o branco é difícil de lidar.
Eu derramei café, então ficou sujo.
Tenham cuidado para o seu tênis não ficar marrom e sujo.
Obrigado novamente.
~ Post Original ~
Comentários
Postar um comentário