アンティック-珈琲店- AN CAFE "Atsuku Nare" Tradução, Romanji e Kanji

アンティック-珈琲店- AN CAFE "Atsuku Nare" TRADUÇÃO
Letra: Maki Ohguro, Música: Maki Ohguro
Thanks for An Cafe Latin America for Kanji

「Atsuku Nare」Tradução:

Vamos todos, vamos todos,
vamos todos voar!
Você quer mudar? Você quer mudar?
Mudança, aqui vamos nós!

Eu quero chorar, mas fico sorrindo
eu apenas pareço ser frio
Eu faço as pessoas acreditarem que eu sou uma pessoa reservada, claro,
é porque eu gosto de você

Eu quero falar pra você,
ao mesmo tempo não posso falar algo tão sério
Chorando, eu tentei dizer pra você
E abraçando minhas memórias eu tomei a decisão

Brilhe minha vida, além do tempo
O sentimento chegará até você
Quebrando o tempo, são mais do que palavras,
atingindo diretamente seu coração
Agora estou  muito, muito mais apaixonado...

Trilhando o mesmo caminho de sempre,
atravessando o parque no caminho para casa
Por alguma estranha razão, tornou-se em vão
Eu me pergunto se é porque não posso ver
Eu não posso ver o futuro e ficar ansioso, mas
se eu ver claramente me assustarei
Eu sei... Você sabe!!

Enquanto eu estava procurando algo em que acreditar,
entendi que a justiça não vai salvar a sociedade
Tudo o que resta é o amor certo?

Brilhe meu caminho, quebrando
as coisas que se intrometem na trilha do meu coração
E quando a noite acabar, eu quero
viver com um você inocente
E não... eu não duvidarei novamente...

Vamos recomeçar a partir daqui
Eu não preciso de uma vida elegante ou coisa parecida
Pensar livremente, é que o eu quero
Sério, eu só quero viver assim
Então agora

Brilhe minha vida, além do tempo
O sentimento chegará até você
Quebrando o tempo, são mais do que palavras,
atingindo diretamente seu coração
Agora estou  muito, muito mais apaixonado!

Vamos todos, vamos todos,
vamos todos voar!
Você quer mudar? Você quer mudar?
Mudança, aqui vamos nós!

「Atsuku Nare」Romanji:

Everybody go, everybody go,
everybody go, fly away.
Do you wanna change,
do you wanna change
Change it! Here we go!

Nakitai no ni warattari
Tsumetai furi o shitari
Yasashī hito buttari gokai sasetari suru no wa
Yappari anata ga suki dakara

Tsutaetai tsutawaranai daijina koto dake wa
Nakinagara anata o akirameyou to shita koto mo
Omoide o dakishime nagara kokoro kimeta koto mo

SHININ' MY LIFE jikan wo koete
Kono omoi anata ni todoke
BREAKIN' A TIME kotoba yori mo
Massugu ni ima sono mune ni
Motto motto atsuku nare

Itsumo to onaji michi o aruite
Kōen mataide kaeru dake na noni
Nandaka myō ni kanashiku naru no wa
Anata ni aenai sore dakedarou ka
Mirai ga mienai to fuan ni naru kedo
Kukkiri mieru to kowaku naru
I KNOW… YOU KNOW!!

Kore koso wa to shinji rareru nanika o sagashite ita keredo
Seigi ga shakai o sukuenainara
Ai shikanai deshou

SHININ' MY WAY kowashite shimaou
Kokoro o jama suru mono wa
BREAKIN' THE NIGHT kegare no nai
Anata to ikite ikitai
Nidoto… mō… mayowanai…

Kore kara zenbu hajimeyou
Gorippana jinsei nado iranai
Jiyū ni omoi no mama ni
Honki de ikite mitai
Dakara ima

SHININ' MY LIFE jikan wo koete
Kono omoi anata ni todoke
BREAKIN' A TIME kotoba yori mo
Massugu ni ima sono mune ni
Motto motto atsuku nare

Everybody go, everybody go,
everybody go, fly away.
Do you wanna change,
do you wanna change

Change it! Here we go!

「Atsuku Nare」Kanji:

Everybody go, everybody go,
everybody go, fly away.
Do you wanna change,
do you wanna change
Change it! Here we go!

泣きたいのに笑ったり
冷たいふりをしたり
優しい人ぶったり 誤解させたりするのは
やっぱりあなたが好きだから

伝えたい 伝わらない 大事なことだけは
泣きながらあなたを諦めようとした過去も
思い出を抱きしめながら心決めた現在も

SHININ' MY LIFE 時間を越えて
この思いあなたに届け
BREAKIN' A TIME 言葉よりも
まっすぐに今その胸に
もっと もっと 熱くなれ

いつもと同じ道を歩いて
公園またいで帰るだけなのに
何だか妙に空しくなるのは
あなたに会えない それだけだろうか
未来が見えないと不安になるけど
くっきり見えると怖くなる
I KNOW… YOU KNOW!!

これこそはと信じられる何かを探していたけれど
正義が社会を救えないなら
愛しかないでしょう

SHININ' MY WAY 壊してしまおう
心を邪魔するものは
BREAKIN' THE NIGHT 汚れのない
あなたと生きて行きたい
二度と… もう… 迷わない…

これから全部始めよう
ゴリッパな人生などいらない
自由に思いのままに
本気で生きてみたい
だから 今

SHININ' MY LIFE 時間を越えて
この思いあなたに届け
BREAKIN' A TIME 言葉よりも
まっすぐに今その胸に
もっと もっと 熱くなれ

Everybody go, everybody go,
everybody go, fly away.
Do you wanna change,
do you wanna change

Change it! Here we go!

Nenhum comentário:

Postar um comentário