アンティック-珈琲店- AN CAFE "Sekai ni tatta hitotsu no nukumori" Tradução, English, Romanji & Kanji

アンティック-珈琲店- AN CAFE "Sekai ni tatta hitotsu no nukumori"
Letra: Miku, Música: Teruki
Thanks for An Cafe Latin America for Romanji and Kanji
Play Music

世界にたった一つの温もり
(Sekai ni tatta hitotsu no nukumori) Tradução:


Hoje eu quero dizer "Obrigado por tudo"
Não importa o fato de estarmos separados agora, você me apoiou muito até aqui.

Comecei a participar de uma história de amor passageiro, as brigas aumentaram.
Mas em vez de mudar, você continua a transbordar, ainda mais que ontem.

Em momentos e dias dolorosos, eu só penso em você.
Independentemente de quanto tempo passe, eu vou ficar mais forte e sorrir a cada segundo.

"O único calor em todo o mundo. Estou feliz de ter te conhecido".

Uma vez você invadiu a plataforma da estação e disse "Cinco minutos" com uma voz enfurecida.
Depois disso, não foi necessário embarcar no trem, que já me era tão familiar.

Não é algo que pode ser feito sozinho, é algo que só pode ser feito por duas pessoas.
A outra metade da benção é repleta de esperança infinita.

Em momentos e dias dolorosos, nós vamos ficar bem se nós sentirmos amor
Independente do tempo, vamos seguir em frente, vamos sempre estar de mãos dadas.

Certamente, foi um milagre nascer neste mundo. O sino toca, hora da partida.

Em momentos e dias dolorosos, eu só penso em você.
Independentemente do tempo, eu vou ficar mais forte e sorrir a cada segundo.

O maior calor de todo o mundo. Estou feliz de ter te conhecido.
O maior calor de todo o mundo. Sempre, sempre irei te proteger.

世界にたった一つの温もり 
(Sekai ni tatta hitotsu no nukumori) 
English:


Today I want to say “Thank you for everything”
Don’t matter if we are separated now, you supported me too much until here.

I started participating of a passenger love story, discussions increased.
But instead of change, you continue to overflow, even more than yesterday

In painful moments and days, i just think in you.
Regardless of how much time passes, i will be stronger and smile at each second.

“The only heat in the world. I'm happy to have met you.”

Once you invaded the station platform and said “five minutes” with an angry voice.
After this, it wasn’t necessary to board in the train, which was already so familiar to me.

It’s not something can be done by one person, it’s something can be done by two people.
The other part of blessing is full of infinite hope.

In painful moments and days, we will be fine if we feel love
Independent of time, let’s move on, let’s always be holding hands.

Certainly, it was a miracle to be born in this world. The bell rings, time of departure.

In painful moments and days, i just think in you.
Regardless of how much time passes, i will be stronger and smile at each second.

The biggest heat in the world. I'm happy to have met you.
The biggest heat in the world. I always, always will protect you.


世界にたった一つの温もり 
(Sekai ni tatta hitotsu no nukumori) 
Romanji:

Kyō koso kimi e tsutaetai nda takusan no arigatō 
Hanarete ite mo dokoni ite mo sasae ai koko ni koreta 

Hashiridashita monogatari surechigai ai kenka mo fueta
Demo kawaranai yo mushiro kinō yori kimi de afureteru 

Tatoe tsurai toki mo itsu no hi mo ukande kuru no wa kimi no koto dake 
Don'na toki mo tsuyoku nareru nda ichi-byō de egao ni kaete kureru 

Sekai ni tatta hitotsu no nukumori kimi ni deaete yokatta 

Wakareru toki ni 'ato go-bu' tte dada koneta eki no hōmu 
Tsukainare teta saishū densha korekara wa noranakute ii 

Hitori ja dekinai koto mo futari dattara kanae rareru 
Shukufuku no mukō-gawa wa hateshinai kibō de afureteru 

Tatoe tsurai toki mo itsu no hi mo ai o shitta bokuranara daijōbu-sa 
Don'na toki mo norikoete yukeru tsunaida te to te o shinjite yukou

Sekai ni umareru tashikana kiseki hajimari no kane o narasou

Tatoe tsurai toki mo itsu no hi mo ukande kuru no wa kimi no koto dake 
Don'na toki mo tsuyoku nareru nda ichi-byō de egao ni kaete kureru 

Sekai ni tatta hitotsu no nukumori kimi ni deaete yokatta 
Sekai ni tatta hitotsu no nukumori zuttozutto mamotte iku

世界にたった一つの温もり 
(Sekai ni tatta hitotsu no nukumori) 
Kanji:

今日こそキミヘ伝えたいんだ 沢山のありがとう
離れていてもどこにいても 支え合い ここに来れた

走り出した物語 すれ違いあい 喧嘩も増えた
でも変わらないよ むしろ 昨日よりキミで溢れてる

例えつらい時もいつの日も 浮かんでくるのはキミのことだけ
どんな時も強くなれるんだ 一秒で笑顔に変えてくれる

世界にたった一つの温もり キミに出会えて良かった

別れる時に「あと五分」って ダダこねた駅のホーム
使い慣れてた最終電車 これからは乗らなくていい

一人じゃ出来ないことも 二人だったら叶えられる
祝福の向こう側は 果てしない希望で溢れてる

例えつらい時もいつの日も 愛を知った僕らなら大丈夫さ
どんな時も乗り越えてゆける 繋いだ手と手を信じてゆこう

世界に生まれる確かな奇跡 始まりの鐘をならそう

例えつらい時もいつの日も 浮かんでくるのはキミのことだけ
どんな時も強くなれるんだ 一秒で笑顔に変えてくれる

世界にたった一つの温もり キミに出会えて良かった
世界にたった一つの温もり ずっとずっと守っていく

~ x ~

Nenhum comentário:

Postar um comentário