[Lc5] - Dream & You / TRADUÇÃO, ENGLISH, ROMAJI & KANJI #LC5LYRICS

 
[Lc5] Dream & You
(Track #11 from Album "Lchronicle")
Letra/Lyric: Miku / Music: Sato
Buy CD / Compre aqui: AmazonJapan/Lchronicle
Play Now / Ouça agora: Spotify/Lchronicle
All rights reserved for [Lc5] and Sony Music Japan

Dream & you / Tradução-Português

Este mundo que está de pé agora permanece desigual
Como uma imagem de engano protuberante e distorcida
Não importa qual seja a verdade
Se você acredita em si mesmo poderá ver o amanhã

A voz dos outros, Esprema a reverberação boba
Apenas a sua voz, Vamos ouvir apenas a sua voz

Uma luz momentânea como uma estrela cadente que ninguém pode ver (brilhando)
Você certamente vai encontrá-lo bem sem perdê-lo
Dê-me muitas palavras (peças) eu não tive o suficiente
Oh sim, eu quero te dizer isso, Oh sim Obrigado do fundo do meu coração

Neste mundo que está de pé agora, com um sexo caprichoso
Dancei e a visão aparece e desaparece
Não importa qual seja sua convicção
Se o sonho está lá, amanhã vai mudar

Sonho agradável, Estou cansado de ter sonhos divertidos
Sonho eterno, eu quero perseguir um sonho que motiva para sempre

Orgulhoso pelos sonhos que foram protegidos sem serem jogados fora
Pode ser uma coisa pequena em comparação com este mundo
Mas só você faz brilhar seus olhos não desistindo de sí
Oh sim, eu quero te dizer isso, Oh sim Obrigado do fundo do meu coração

Sonhos se tornarão coisas de duas pessoas algum dia
Eu estava sozinho e compartilhei um dia
Então espalhe as cores do futuro na paleta
Vamos continuar a adicionar cores às estações

Uma luz momentânea como uma estrela cadente que ninguém pode ver (brilhando)
Você certamente vai encontrá-lo bem sem perdê-lo
Dê-me muitas palavras (peças) eu não tive o suficiente
Oh sim, eu quero te dizer isso, Oh sim Obrigado do fundo do meu coração

Dream & you / English Translate

This world that stands now remains uneven
Like a bulging and distorted image of deceit
It doesn't matter what the truth is
If you believe in yourself you can see tomorrow

Others' voice, Squeeze the silly reverb
Only your voice, let's hear only your voice

A momentary light like a shooting star that no one can see (shining)
You will surely find it fine without losing it
Give me too many words (pieces) I haven't had enough
Oh yes I want to tell you this, Oh yes Thank you from the bottom of my heart

In this world that's standing now, with whimsical sex
I danced and the vision comes and goes
No matter what your conviction
If the dream is there, tomorrow will change

Enjoyable dream, I'm tired of having fun dreams
Eternal dream, I want to chase a dream that motivates forever

Proud of the dreams that were protected without being thrown away
It might be a small thing compared to this world
But only you make your eyes shine, not giving up on you
Oh yes I want to tell you this, Oh yes Thank you from the bottom of my heart

Dreams will become two people's thing someday
I was alone and I shared a day
So spread the colors of the future on the palette
Let's keep adding color to the seasons

A momentary light like a shooting star that no one can see (shining)
You will surely find it fine without losing it
Give me too many words (pieces) I haven't had enough
Oh yes I want to tell you this, Oh yes Thank you from the bottom of my heart

Dream & you / Romaji

Ima tatte iru kono sekai outotsu no mama de
fukurande ibitsuna damashi e no yo
shinjitsu ga dore nante sa kangaete mite mo
kimi ga soba ni ireba ashita wa mieru

Others' voice kudaranu zankyō o kakiwake 
Only your voice kimi no koe dake ni mimi o suma seyou

dare mo mienai nagareboshi no yōna isshun no hikari (shining)
kimi wa kitto nogasazu jōzu ni mitsuke rarerudarou
ataete kureru boku ni tarinakatta takusan no kotoba (pieces)
Oh yeah kore dake tsutaetai, Oh yeah kokorokara arigatō

ima tatte iru kono sekai kimagurena-sei ni
odora sa revuijon ga miekakure suru
kakushin ga dore nante sa kangaete mite mo
yume ga soko ni areba ashita wa kawaru

Enjoyable dream tanoshii yume wa miakita-sa
Eternal dream eien ni kataru yume o oikaketai no sa

Sute rarezu mamori tsudzukete kita yume e no puraido
kono sekai to kurabetara chippokena mono kamo shirenaide
mo kimi dake wa me o kagayaka se tonari ni ite kureru
Oh yeah kore dake tsutaetai, Oh yeah kokorokara arigato

Yume wa itsu kara ka futari no mono ni nari
kodoku datte itsunohika wakeatte ita
so paretto ni mirai no iro o hirogete
meguru kisetsu ni korekara mo iro o tashite yukou

Dare mo mienai nagareboshi no yōna isshun no hikari (shining)
kimi wa kitto nogasazu jōzu ni mitsuke rarerudarou
ataete kureru boku ni tarinakatta takusan no kotoba (pieces)
Oh yeah kore dake tsutaetai, Oh yeah kokorokara arigato

Dream & you / kanji

今立っているこの世界 凸凹のままで
膨らんで歪なだまし絵の様
真実がどれなんてさ 考えてみても
キミが側に居れば明日は見える

Others' voice くだらぬ残響を掻き分け
Only your voice キミの声だけに耳を澄ませよう

誰も見えない流れ星のような一瞬の光(shining)
キミはきっと逃さず上手に見つけられるだろう
与えてくれる 僕に足りなかった沢山の言葉(pieces)
Oh yeah これだけ伝えたい Oh yeah 心からありがとう

今立っているこの世界 気まぐれな性に
踊らされヴィジョンが見え隠れする
確信がどれなんてさ 考えてみても
夢がそこにあれば明日は変わる

Enjoyable dream 楽しい夢は見飽きたさ
Eternal dream 永遠に語る夢を追いかけたいのさ

捨てられず守り続けてきた夢へのプライド
この世界と比べたらちっぽけなモノかもしれない
でもキミだけは目を輝かせ隣に居てくれる
Oh yeah これだけ伝えたい Oh yeah 心からありがとう

夢はいつからか二人の物になり
孤独だっていつの日か分け合っていた
そうパレットに未来の色を広げて
巡る季節にこれからも色を足してゆこう

誰も見えない流れ星のような一瞬の光(shining)
キミはきっと逃さず上手に見つけられるだろう
与えてくれる 僕に足りなかった沢山の言葉(pieces)
Oh yeah これだけ伝えたい Oh yeah 心からありがとう

~ x ~

Comentários

Postagens mais visitadas