アンティック-珈琲店- AN CAFE "RO-MAN ~Let's make precious Love~" Tradução, English, Romanji & Kanji

アンティック-珈琲店- AN CAFE
"RO-MAN ~Let's make precious Love~"
Letra: Miku, Música: takuya

RO-MAN ~Let's make precious Love~ (Tradução Português)

Vamos construir dez mil noites emocionantes
Vamos fazer um amor precioso eternamente
Na cidade de muito brilho está nascendo o "milagre da lua"

Vestir-se com a sombra da lua
Se tornar o lobo
Se não tem presas, não é homem

Corro sem parar pelo caminho de prata
Pela urgente buzina do carro, levanto o dedo do meio
Esta noite fico bêbado
Só para você, toque o meu coração

Não preciso de gatos domésticos
Tudo que eu quero é o seu corpo seco
Para molhar com o gotejamento do nosso amor
E para dissolvermos as mil noites congeladas, irei te buscar agora mesmo
Na cidade de muito brilho onde serão enterrados…

Deixar exposto ao destino
Parece que afia o senso de olfato
Não gosto de cheiros chamativos

Um destino instantâneo é ruim
Um destino em que a forma não se altera é bom
Vamos nos apaixonar profundamente pelo amor
Só para você, toque o meu coração

Não preciso de gatos superestimado
Tudo que eu quero é seus olhos embaçados
Antes de encarar o que há a frente, irei refletir
Para iluminar as mil noites que parecem perdidas, irei levar a luz para iluminar agora mesmo
Porque, mais do que deslumbramento, o brilho nos orienta para amanhã

Não preciso de gatos domésticos
Tudo que eu quero é o seu corpo seco
Para molhar com o gotejamento do nosso amor
Não preciso de um mundo que não tenha valor
Posso sentir agora o dia do começo
O que vejo adiante é um país das maravilhas contigo

Vamos construir dez mil noites emocionantes
Vamos fazer um amor precioso eternamente
Na cidade de muito brilho está nascendo o "milagre da lua"

RO-MAN ~Let's make precious Love~ (English translate)

Let's create 10000 exciting nights
Let's make precious love endlessly
The "moon miracle" was born in this overly bright city

Dress up in the moon's shadow
Masquerade as a wolf
Without a fang, you're not a man

Race through the silver street
Flip off the sudden car honks
Let's feel intoxicated tonight
So just for you, touch my heart

Don't need a domesticated cat
We only want our dry body
Let's make it dripping we with love
I'll go melt down those thousands of freezing nights
To this overly bright city where you are...

Reveal the fate
Focus on the sense of smell
I'm not fond of any fancy scent

A fleeting moment of destiny, bad
Fate that doesn't change shape is Good
Fall in love with love
So just for you, touch my heart

Don't need an overrated cat
All I want is your teary eyes
Want to see myself where I gaze at
I'll go light those thousands nights so that you won't get lost
So it will usher us to the upbeat tomorrow brighter than bright

Don't need a domesticated cat
We only want our dry body
Let's make it dripping wet with love
Don't need a world that has no meaning
Felling the day of the start
What I gaze as it the Wonderland for you and me

Let's create 10000 excting nights
Let's make precious love endlessly
The "moon miracle" was born in this overly bright city

RO-MAN ~Let's make precious Love~ (Romanji)

Shigeki tekina man no yoru wo tsukurou
Let's make precious love hateshinaku
Mabushi sugiru machi ni umareteku “tsuki no kiseki”

Tsuki no kage wo kikazari
Oukami ni narisumase
Kiba mo nainja ♂(otoko) janai

Gin no michi wo kakenukete
Kyuuna kurakushon ni nakayubitate
Koyoi wa yoishire you
So just for you, touch my heart

Kai narasa reta neko wa iranai
Hoshii no wa kawaita karada dake
Shitataru hodo no ai de nurasou
Kogoe souna sen no yoru wo tokashi ni ima sugu mitsuke ni yuku
Mabushi sugiru machi ni umoreteru kimi no moto ni…

Unmei wo abakidase
Kyuukaku wo togisumasou
Hadena ni oi wa konomi janai

Isshun no unmei wa Bad
Katachi wo kaenai shukumei wa Good
Koi ni koi kogare you
So just for you, touch my heart

Kai kabura reta neko wa iranai
Hoshii no wa urunda hitomi dake
Mitsumeru saki ni boku wo utsusou
Mayowanu you sen no yoru wo terashi ni imasugu tomoshi ni yuku
Mabushii yori mo hikaru ashita he michibiku kara

Kai narasa reta neko wa iranai
Hoshii no wa kawaita karada dake
Shitataru hodo no ai de nurasou
Kai nai sekai nante iranai
Hajimari no hi wo ima kanjiteru
Mitsumeru saki wa kimi to no Wonder land

Shigeki tekina man no yoru wo tsukurou
Let's make precious love hateshinaku
Mabushi sugiru machi ni umareteku “tsuki no kiseki”

狼MAN 〜Let’s make precious love〜
(RO-MAN ~Let's make precious Love~ Kanji)


刺激的な万の夜を創ろう
Let's make precious love果てしなく
眩し過ぎる街に生まれてく“月の奇跡”

月の影を着飾り
狼に成りすませ
牙も無いんじゃ♂じゃない

銀の道を駆け抜けて
急なクラクションに中指立て
今宵は酔しれよう
So just for you, touch my heart

飼いならされた猫は要らない
欲しいのは乾いた身体だけ
滴るほどの愛で濡らそう
凍えそうな千の夜を溶かしに今すぐ見つけに行く
眩し過ぎる街に埋もれてるキミのもとに…

運命を暴き出せ
嗅覚を研ぎ澄まそう
派手な匂いは好みじゃない

一瞬の運命はBad
形を変えない宿命はGood
恋に恋焦がれよう
So just for you, touch my heart

買いかぶられた猫は要らない
欲しいのは潤んだ瞳だけ
見つめる先に僕を映そう
迷わぬよう千の夜を照らしに今すぐ灯しに行く
眩しいよりも光る明日へ導くから

飼いならされた猫は要らない
欲しいのは乾いた身体だけ
滴るほどの愛で濡らそう
甲斐ない世界なんて要らない
始まりの日を今感じてる
見つめる先はキミとのWonder land

刺激的な万の夜を創ろう
Let's make precious love果てしなく
眩し過ぎる街に生まれてく“月の奇跡”

~ x ~

Tradução Português: Coffee Break
English Translate: Nyappy Forever

Comentários

Postagens mais visitadas